科大讯飞回应财新记者称,在该场会议中,只提供了语音识别服务,直接转写了人工同传结果;翻译行业人士称,讯飞不应模糊翻译内容的来源 9月20日,一名上海的同传翻译员发文称,在当天举办的2018创新与新兴产业发展国际会议上,现场部署的科大讯飞系统并未机器翻译发言内容,而是语音识别了人工翻译员的同传结果,再转录在会议屏幕上。图为科大讯飞展示的人工智能语音识别系统。图/视觉中国 【天天财经】(记者 叶展旗)眼下火热的(AI)仍难以取代同传翻译员。9月20日,一名上海的同传翻译员发文称,在当天举办的2018创新与新兴产业发展国际会议上,现场部署的系统并未机器翻译发言内容,而是语音识别了人工翻译员的同传结果,再转录在会议屏幕上,而屏幕上只标注了科大讯飞旗下平台“”的标识。 该翻译员发现,机器对现场英文发言的识别率较低,无法理解识别结果,但中文翻译流畅清晰。直播中播放的翻译内容,则与现场人工翻译员的同传内容几乎一致,只是没有使用翻译员的原音,而是使用了机器音。 此篇文章很值赞赏激励一下首席赞赏官虚位以待赞赏是一种态度1元3元6元12元50元108元其他金额金额(元):点击发送赞赏 “山竹”肆虐香港 海水倒灌住宅商场垃圾漂浮 超强台风“山竹”迫近香港 风雨肆虐草木摧折 秦岭北麓违建拆除 多台破拆机同时作业夷平别墅 2018搞笑诺贝尔奖揭晓 过山车能加速肾结石脱落 一周天下:朝鲜庆祝建国70周年 “山竹”肆虐后的港粤两地 路上行走如穿越丛林 平壤市民夹道欢迎文在寅 高呼“祖国统一”口号 武汉高校军训女生挥“匕首”学防身 高喊“杀” 北汽新能源总经理郑刚:中国新能源汽车“行驶在黎明前的黑暗” 看得见的未来|视频专题
科大讯飞回应AI同传造假:主办方只要求提供语音识别服务
特别声明:文章内容仅供参考,不造成任何投资建议。投资者据此操作,风险自担。