时间:2019-03-29 | 栏目:国际 | 点击:次
据印媒《经济时报》12月11日报道,越来越多的印度民众热衷于从中国电商平台网购中国货。 这一趋势让印度政府担忧冲击当地的制造业,因而考虑限制印度民众网购中国货。。。 印度商业报纸《经济时报》近日发文称,来自中国电商平台不断增长的“礼物”数量,引发印度政府有关人士的担忧。 印度人喜欢用 “礼物” 这个词指代海外寄到印度的商品。 当前印度政府免除从海外寄给居住在印度民众,且商品价值低于5000卢比在内的中国电子零售商,一直来都在利用5000卢比的“礼物”免税优惠政策。 如果印度政府真的将印度民众海淘的上限设为每人每年4件,民众的反应会怎样? 在该文章下面的评论里,印度网友的态度呈两极化 。 有的认为印度应该反思自己为何不能生产让印度人想买的商品,而不是阻止人民买中国商品。 中国人爱网购我们是知道的。看看我们每年的双十一成交量。 但印度人爱网购中国商品,这事儿听着有点新鲜啊! 印度哪些群体特别爱淘中国货?中国电商平台哪些商品最受欢迎?且听小编速速为你扒一下。 著名的时尚网站Fashion Network的印度版,2017年12月发文称,中国电商平台上卖的时尚类产品在印度大受欢迎;中国跨境电商成为本土电商的强大竞争者。 As most India-based fashion e-commerce sites have between 10,000 and 30,000 sales daily depending on their size, the fact thatsome Chinese etailers are clocking between 10,000 and 15,000 sales a daymeans that they are becoming serious competition。 多数印度的时尚类电商网站每天的销售量在1万件到3万件之间,因平台大小而异。而一些中国电商平台在印度的销售量每日达到1万到1.5万件,成为本土时尚类电商的强力竞争者。 Chinese etailers are known for their low prices, often lower than their Indian counterparts, and also for their strong social media presence.Shein India‘s India-specific Facebook page has already amassed well over 400,000 likes and follows and updates multiple times daily。 中国电商平台的竞争力主要在于低价,通常比印度本土竞争者更低价。此外,他们善于通过社交媒体发挥影响力。比如中国出海电商Shein为印度市场设立的Facebook主页已经有40万的点赞数;每天的新增关注者和更新内容呈倍数增长。 According to Forrester Research, fashion is one of the driving forces behind Chinese etailer expansion。 Forrester Research称,时尚类产品是中国电商海外增长的主要力量之一。 在美版 “知乎”上,也有网友追问:“哪些中国网站支持快递配送到印度啊?急!在线等!” 网友们也速速分享了一些能在印度网购中国货的电商网站。好多人都提到了Alibaba。 据印度《经济时报》2018年7月的一篇报道,很多中国跨境电商都把印度视为最重要的海外市场之一。 Five of the top 10 best performing cross-border e-commerce Chinese apps in the first five months --- such as Club Factory, SHEIN, ROMWE and JollyChic -focussed on the Middle East and India markets。 中国表现最好的十大跨境电商平台中,有五个当地多家店铺,寻找无果后,Fang最终在中国电商网站天猫上买到了餐具消毒柜。商家直接从中国寄出。在亚马逊上输入餐具消毒柜,没有任何符合的商品。 “The lifestyle habits in Australia are very different from China,” said Fang, who has been living in Australia since 2011 and works as an accountant。 “An appliance like a dish steriliser can only be bought in China – there is no market for something like this here。” Fang 自2011年开始在澳大利亚工作,职业是会计。“澳大利亚的生活方式跟中国差异很大。一些家用品比如消毒柜只能在中国购买。澳大利亚没卖这类产品。” For China’s leading e-commerce companies like Alibaba Group and JD.com,overseas Chinese like Fang represent an increasingly lucrative consumer segment。 对于中国领先的电商公司,比如阿里巴巴和京东,像Fang这样的海外华人是潜在的消费群体。